S
SALIVARY GLAND INFECTION (Sialadenitis)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• Salivary gland infection is an infection of a saliva-producing gland. Saliva is the moisture in the mouth that helps with chewing and swallowing. A salivary gland infection can affect all ages, but occurs more often in older adults.
RISK INCREASES WITH
• Certain medical conditions (e.g., diabetes, Sjogren’s syndrome, dehydration, malnutrition, HIV/AIDS, alcoholism, or bulimia).
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam of the head, neck, mouth, and throat. Tests may be done on a sample of the fluid from the infected gland. An x-ray, ultrasound, CT, or MRI may be done.
• Rinse the mouth with warm salt water a few times a day. Use one-half teaspoon of salt in one cup of warm water. This may help ease the pain.
INFECCION DE LAS GLANDULAS SALIVALES (Sialoadenitis) (Salivary Gland Infection [Sialadenitis]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
• La infección de una de las glándulas salivales es una infección de una de las glándulas que produce la saliva. La saliva es la humedad en la boca que ayuda al masticar y al tragar. La infección de la glándula salival puede afectar a todas las edades, pero es más frecuente en los adultos mayores.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Ciertas condiciones médicas (p. ej., diabetes, síndrome de Sjögren, deshidratación, malnutrición, VIH/SIDA, alcoholismo o bulimia).
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Cepille los dientes y límpielos con hilo dental a menudo; use un enjuague bucal antiséptico, especialmente cuando esté enfermo.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la cabeza, cuello, boca y garganta. Se puede hacer análisis en una muestra del líquido de la glándula infectada. Se puede hacer una radiografía, ultrasonido, tomografía computarizada o resonancia magnética.
• El tratamiento puede involucrar autocuidado, terapia de medicamentos si es necesario y, en raras ocasiones, cirugía.
• Enjuague la boca con agua salada tibia varias veces al día. Use media cucharadita de sal en una taza de agua tibia. Esto aliviará el dolor.
MEDICAMENTOS
• Si usted toma un medicamento que es un factor de riesgo, se le puede indicar que discontinúe su uso.
SALIVARY GLAND TUMOR
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• A salivary gland tumor is a rare type of growth in the saliva-producing glands. Saliva is the moisture in the mouth that helps with chewing and swallowing. Salivary gland tumors can be benign and slow growing (most often) or cancerous. Older adults are most often affected.
• There are three pairs of major salivary glands:
– Parotids are the largest. They are located in each cheek, over the jaws, in front of the ears. These glands have the most tumors and the majority are benign.
– Submandibulars are located at the back of the mouth on both sides of the jaw. They have fewer tumors and about half of them are benign.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• A soft or firm mass that gradually increases in size in the jaw or in the floor of the mouth. There may be pain, tenderness, or swelling.
EXPECTED OUTCOMES
• Tumors with cancer cells are often cured with surgery and radiation treatment. Outcome depends on the stage and type of cancer and the patient’s health.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam of the head, neck, mouth, and throat. Medical tests may include blood studies, CT, or MRI. A fine needle aspiration biopsy removes tumor cells that are then examined under a microscope. If cancer is found, other tests help determine the cancer type, grade, and stage.
• Surgery is the usual treatment for a benign or cancerous tumor. Your health care provider will discuss your options with you. It often involves removing the salivary gland in which the tumor is located. Sometimes, the surrounding bone and tissue or lymph nodes are removed also. Reconstruction surgery may be needed.
MEDICATIONS
• Anticancer drugs (chemotherapy) are not standard treatment for salivary gland cancer, but may be used if cancer has spread.
TUMOR DE UNA GLANDULA SALIVAL (Salivary Gland Tumor) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
• Un tumor de una glándula salival es un tipo de crecimiento poco común en las glándulas que producen saliva. La saliva es la humedad en la boca que ayuda con la masticación y la deglución (tragar). Los tumores de las glándulas salivales puede ser benignos y de crecimiento lento (más a menudo) o cancerosos. Los afectados con más frecuencia son los adultos mayores.
• Hay tres pares principales de glándulas salivales:
– Las parótidas son las más grandes. Están localizadas en cada mejilla, sobre las mandíbulas, enfrente de los oídos. Estas glándulas tienen la mayoría de los tumores y la mayoría de estos son benignos.
– Las submandibulares están localizadas en la parte de atrás de la boca en ambos lados de los maxilares. Estas glándulas tienen menos tumores y alrededor de la mitad son benignos.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Una masa blanda o firme que aumenta de tamaño gradualmente en la mandíbula o en el piso de la boca. Puede haber dolor, sensibilidad o hinchazón.
RESULTADOS ESPERADOS
• Los tumores con células cancerosas a menudo se curan con tratamientos de cirugía y radioterapia. El resultado depende de la etapa (estadio) y tipo de cáncer y de la salud del paciente.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico de la cabeza, el cuello, la boca y la garganta. Las pruebas clínicas pueden incluir análisis de sangre, tomografías computarizadas o imágenes por resonancia magnética. Una biopsia de aspiración con aguja fina extrae células del tumor que luego se examinan bajo un microscopio. Si se encuentra cáncer, otras pruebas ayudan a determinar el tipo, grado y etapa del cáncer.
• La cirugía es el tratamiento usual para un tumor benigno o canceroso. Su proveedor de atención médica le explicará a usted sus opciones. A menudo involucra el extirpar la glándula salival en la que el tumor está localizado. A veces, los huesos, tejidos y nódulos linfáticos circundantes también se extirpan. Se puede necesitar cirugía reconstructiva.
MEDICAMENTOS
• Los medicamentos anticancerosos (quimioterapia) no son el tratamiento estándar contra el cáncer de las glándulas salivales, pero pueden ser utilizados si el cáncer se ha esparcido.
SALMONELLA INFECTION
BASIC INFORMATION
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Diarrhea, often with stomach cramps. Diarrhea is an abnormal increase in the number and looseness of stools or bowel movements a day.
CAUSES
• Symptoms can start 6 to 72 hours after eating food, such as meat, chicken, or eggs, or drinking raw (unpasteurized) milk or water that contains the Salmonella germs. The germs can stay alive even in frozen foods, but careful cooking will kill them.
RISK INCREASES WITH
• Living in a place with many other people, such as a school dorm, or living in a place that is not kept clean.
PREVENTIVE MEASURES
• Keep the kitchen area where you prepare meals very clean. Kill germs on knives and other items you use for cooking by washing them with hot water and soap.
• Always wash your hands after you go to the bathroom, before you handle any food, and if you have touched an animal or pet.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider may do a physical exam and may want to have a medical test done on a sample of the stool (bowel movement).
• Most patients recover by getting some extra rest and replacing the fluids the body loses (due to the diarrhea).
MEDICATIONS
• Medicine is not needed for mild cases, but may be prescribed for severe cases and for patients who have other health problems.
INFECCIONES POR SALMONELA (Salmonelosis) (Salmonella Infections) (Spanish)
INFORMACION BASICA
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Diarrea, frecuentemente con cólicos abdominales. La diarrea es un aumento anormal en el número y aflojamiento del material fecal o de las defecaciones diarias.
CAUSAS
• Los síntomas pueden comenzar 6 a 72 horas después de comer alimentos tales como carne, pollo o huevos o beber leche cruda (sin pasteurizar) o agua que estén contaminados con microorganismo Salmonella. Este microorganismo puede sobrevivir incluso en alimentos congelados, pero muere si el alimento está bien cocido.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Vivir en un lugar con muchas otras personas tales como en un dormitorio escolar o vivir en un lugar que no está limpio.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Mantenga muy limpia el área de la cocina donde prepara las comidas. Mate los microorganismos en los cuchillos y otros artículos que usa para cocinar, lavándolos con agua caliente y jabón.
• Siempre lávese las manos después de ir al baño, antes de manejar alimentos y si toca a cualquier animal o mascota.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica puede hacerle un examen físico y quizás quiera hacer análisis médicos a una muestra de excremento.
• La mayoría de los pacientes se recuperan descansando más y reemplazando los líquidos que el cuerpo pierde debido a la diarrea.
MEDICAMENTOS
• No son necesarios los medicamentos para los casos leves, pero se pueden recetar para los casos graves y para pacientes que tienen otros problemas de salud.
SARCOPENIA (Muscle Loss, Age-related)
BASIC INFORMATION
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Usually, there are no specific symptoms. The muscle loss occurs over time and symptoms may not be apparent or are accepted as a sign of getting older.
• Loss of strength and increased weakness that can affect the ability to perform basic tasks of daily living. A person may not be able to rise out of a chair on their own or put groceries away on a shelf. They may have trouble walking or climbing stairs, have stooped posture, or slow, unsteady movements.
RISK INCREASES WITH
• Women. They have less muscle than men and those with less muscle to begin with can have a greater loss.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• There is no specific test to diagnose sarcopenia or the degree of muscle loss in an individual. Your health care provider may discuss sarcopenia prevention as a part of a routine recommendation for a healthy aging lifestyle.
• Your health care provider can help develop an overall exercise plan depending on your age, health status, and fitness level. It will normally include resistance (weight) training to maintain/gain muscle strength and aerobic activity to maintain or improve cardiovascular fitness.
MEDICATIONS
Drugs are not used to treat sarcopenia. Hormone replacements may be prescribed if levels are low.
ACTIVITY
• Begin a resistance training (e.g., weight-lifting or strength training) program. Start low and slowly increase the weights. A personal trainer or physical therapist can help plan and monitor your workout.
SARCOPENIA (Sarcopenia; [Muscle Loss, Age-related]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Generalmente no hay síntomas específicos. La pérdida muscular ocurre con el paso del tiempo y puede ser que no se detecten los síntomas o que se los acepte como una señal del envejecimiento.
• Pérdida de fuerza y debilidad creciente que pueden afectar la capacidad para realizar las tareas básicas de la vida diaria. La persona quizás no pueda levantarse de una silla por sí misma o colocar los víveres en un estante. Dichas personas pueden tener problemas caminando o subiendo las escaleras, tener una postura encorvada o movimientos lentos e inestables.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Mujeres. Tienen menos músculos que los hombres y las mujeres que tienen menos músculos para empezar, pueden incurrir en una pérdida mayor.
RESULTADOS ESPERADOS
• Un individuo puede hacer los cambios necesarios en su estilo de vida para preservar su masa muscular.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• No hay una prueba específica para diagnosticar la sarcopenia ni la extensión de la pérdida muscular de un individuo.
• Su proveedor de atención médica le puede ayudar a desarrollar un plan de ejercicios dependiendo de su edad, estado de salud y nivel de su estado físico. Normalmente el plan incluye entrenamiento de resistencia (pesas) para mantener/aumentar la fuerza muscular y actividades aeróbicas para mantener o mejorar su estado cardiovascular.
ACTIVIDAD
• Inicie un programa de entrenamiento de resistencia (p. ej., levantamiento de pesas o entrenamiento de fuerza). Empiece con pesos bajos y lentamente aumente los pesos. Un entrenador personal o fisioterapeuta le puede ayudar a planificar y monitorear su entrenamiento.
SCABIES
BASIC INFORMATION
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• A rash with small, very itchy, red bumps or blisters. They may look like pimples. Scabies usually infects the skin of the finger webs, and folds under the arms, breasts, elbows, genitals, and buttocks.
RISK INCREASES WITH
• Living in a place with many other people, such as a school dorm, or living in a place that is not kept clean.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider can diagnose scabies by looking at the affected skin area. Sometimes the skin may be scraped to gather the mites so they can be viewed under a microscope.
MEDICATIONS
• Several different lotions or creams (called scabicides) can be prescribed for treatment. Infants and pregnant women may need a milder lotion than that used for other family members. These are general directions (follow your health care provider’s instructions or read the directions that come with the product):
ESCABIOSIS (Sarna) (Scabies) (Spanish)
INFORMACION BASICA
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sarpullido con pequeños bultos o ampollas rojas con mucha picazón. Pueden parecer granitos. La escabiosis generalmente infecta la piel entre los dedos y los dobleces debajo de los brazos, senos, codos, genitales y nalgas.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Vivir en un lugar con muchas otras personas, tal como los dormitorios de universidad, o vivir en un lugar que no se mantiene limpio.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Evite estar cerca de personas o ropa de vestir o de cama que usted sospecha pueden estar infectadas con escabiosis.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica puede diagnosticar la escabiosis al mirar la piel afectada. A veces se puede raspar la piel para recopilar los ácaros y mirarlos bajo el microscopio.
• Use agua caliente para lavar toda la ropa, toallas, ropa de cama y juguetes lavables usados dos días antes y durante el tratamiento. No necesita limpiar los pisos o los muebles con algún cuidado especial. Coloque los artículos que no puede lavar dentro de bolsos plásticos por dos semanas para matar los ácaros.
MEDICAMENTOS
• Se pueden recetar varias lociones o cremas (llamadas escabicidas) diferentes para el tratamiento. Los infantes y las mujeres embarazadas pueden necesitar una loción menos fuerte que la usada para los otros miembros de la familia. Estas son indicaciones generales (siga las instrucciones del proveedor de atención médica o lea las instrucciones que vienen con el producto).